参会通知
(致中方学者)
尊敬的各位同仁:您好!
首先请允许我们为迟迟发布的中文版《会议日程和时间安排》(点击这里下载)向您致以由衷的歉意。由于本次参会学者多,涉及的史诗传统和工作语言也较以往更为复杂,加之中亚国家部分学者通联不便,延滞了发言提要的及时收集和翻译。敬请各位理解和包涵。
这里,组委会秘书处谨代表会议主办方中国社会科学院、承办方中国社会科学院国际合作局和中国社会科学院民族文学研究所感谢您的积极参与和合作。“中国社会科学论坛(文学,2012)—史诗研究国际峰会:朝向多样性、创造性及可持续性”将按计划于11月17-18日在北京召开。日前会议专用网站顺利开通并完成试运行(网址为www.worldepics.org),欢迎访问。会议期间,来自不同传统的史诗传承人将为专家学者带来两场“现场演述会”,同时一个旨在说明中国史诗搜集、整理和研究成果的“展示角”也将向大家开放。
为确保本届峰会的顺利进行,希望您关注以下八点注意事项:
一、峰会网站 |
您可在会议网站查阅本次峰会相关的信息和资料。我们希望与会学者参会前查看会议网站,熟悉发言人和发言内容,做好学术讨论的相关准备。
|
二、会议议程
|
《会议日程和时间安排》正以附件形式发送给您;您也可以到会议网站上随时查看,地址如下:http://www.worldepic.org/meeting.php?c=m&channelId=22&mid=1&lang=zh-CN。
|
三、会议安排 |
|
(一)会议语言
|
会议语言为英语和汉语。 我们将为及时提交到组委会的发言提要提供中、英文双语版本,以便来自不同语言传统的参会者通过参阅会议手册上的中、英文发言提要来理解发言主旨。 与会学者的个人简历及其发言提要均可在会议网站上查询,排序原则以姓名首字母为序。 由于场地设备、时间和专业难度等因素的限制,这次会议没有安排同声传译;与会学者发言时,也不能提供间断性中英文互译。仅在讨论环节由主持人根据需要安排中英文问答的互译。 其它语言与英/汉语之间的互译,只限于讨论环节并在有条件的情况下提供,这主要取决于现场是否有掌握相关语言能力的学者,诸如俄语、藏语、突厥语族及阿尔泰语族的诸语言。 我们希望不同语言背景的学者之间增加彼此交流探讨的机会。因此,若有学者能够帮助会议进行上述语言的即时翻译,届时请与主持人联系,或现场举手示意。 因部分学者未能按时提供其发言提要,我们很遗憾地通知参会学者,这一部分提要无法提供相应的译文。 如果您愿意,可提前准备一份英文或汉文的发言述要(HANDOUT),以便让与会学者能更好地理解您的发言内容。如果您已准备好这样的电子文档或打印件,请在注册处交给会议秘书处。我们将很高兴为您提供打印或复制服务,并负责分发给参会学者。
|
(二)会议时间安排
|
会议由6个部分组成,包括1场大会(主旨发言)和5场平行会议(分组讨论),每场平行会议同步进行3个小组会议,共计15场小组会议。 |
(1)大会
|
大会安排了四场主旨发言,每位发言人的时间限制在30分钟之内;随后集中针对这四场主旨发言一并进行讨论,时间为40分钟。 |
(2)分组会议 |
每位发言人的时间限制在20分钟之内;由4场发言构成的分组会议,讨论时间为20分钟;由6场发言构成的分组会议,讨论时间则为30分钟。 |
(3)主持人
|
会议秘书处已指定每场分组会议的主持人。主持人主要负责控制当场发言人的时间和讨论的秩序。若您的名字出现在某场分组会议主持人一栏,请您在会议开幕前及时上网查阅《主持人须知》。若您已被指定为主持人,但不希望承担此任务,请提前联系会议秘书处的高荷红博士。
|
(三)音视频设备
|
我们将在会议室为发言人提供电脑、投影仪、音响、无线网络等设备。 为了节省时间,请发言人不要使用自己携带的笔记本电脑。 无论准备的电子发言稿为何种格式,若需使用投影仪等设备,请发言人务必至迟在会议开始前的1小时内,到各自所在的分组会议现场与咨询台交接电子文档并签署授权协议。 请您在会议开幕前及时上网查阅《发言人注意事项》。
|
四、现场史诗演述
|
应会议组委会的邀请,来自藏族、蒙古族、柯尔克孜族,以及苗族的著名史诗歌手将在会议期间为与会学者进行现场演述。您可以上网了解每位歌手的简介,或在此点击。
|
五、展示角及学术资料捐赠
|
会议区将开设一个展示专区,以呈现中国史诗的搜集、整理、研究为主要内容,包括中国(含境外)出版的史诗研究专著、刊物、多媒体出版物,以及部分与活形态史诗演述相关的音影图文记录和民俗文化档案资料。 在展区,我们专门设有“出版物捐赠展台”,用以展览与会学者提供的捐赠品。您如果能为峰会承办方正在建设的“中国少数民族口头传统音影图文档案库”捐赠出版物或其他形式的学术资料,我们将不胜感激。请在注册时向会务组提供实物,并在捐赠的书目名单上签字,我们将为您免去会议注册费。 展示区位于主楼8层第三会议室。 所有的捐赠品和书目清单将在会议网站上及时公布。 |
六、会议手册 |
我们将在社科博源宾馆大厅注册处为您提供会议手册。 |
(一)纸质手册
|
会议手册包含议程、提要、与会代表简介(由于篇幅所限,我们仅从本人提供的简历中提取重要信息)。 |
(二)电子版手册
|
您可以通过以下两种方式获得电子版会议手册:①在会议网站下载,②在注册时用优盘从秘书组拷贝。 |
(三)与会代表名录
|
为增进与会学者之间日后的交流,并为将来的合作提供便利,会议结束后我们拟编辑与会代表通讯录,包括与会学者的姓名、个人信息、个人主页(若有)及邮箱地址等。 若您不希望在该通讯录中公开您的通联信息,请尽快通知秘书处的高荷红或黄群。 |
七、参会学者证
|
请您在注册处领取参会学者证,在参加会议、就餐及相关文化活动时须出示该证。 |
八、会议动态信息
|
黄群博士和高荷红博士将通过邮箱给您发送会议信息,包含整个会议期间或会议结束后您可能需要的信息。请及时查看您的邮箱,或在会议网站上查阅相关通知或动态信息。我们将随时更新会议网站,敬请关注。 |
尊敬的同仁,我们正以饱满的热情恭候您的莅临。在此,组委会秘书处谨代表会议主办方和承办方,衷心感谢每一位与会学者的贡献和合作,感谢每一位远道而来的史诗传承人,感谢以各种方式给予我们大力支持的院、所职能部门及相关领导,感谢我们研究所各位同仁的通力协作和默默奉献。
祝您参会愉快,多有收获!
耑此布告
致以
热忱的问候!
首届史诗研究国际峰会
组委会秘书处
2012年11月14日