欢迎辞
A Message of Welcome

尊敬的诸位教授、主讲人,亲爱的学员们:

  欢迎参加由中国社会科学院文哲学部主办、中国社会科学院民族文学研究所及口头传统研究中心承办的“第六期IEL国际史诗学与口头传统研究讲习班”。在此,我们由衷地感谢国内外学者的大力支持和全国各地学员的踊跃参与。本期培训活动的顺利举办是大家共同努力的结果。
在过去五年间,“IEL讲习班”始终围绕史诗学和口头传统研究的前沿问题来设计课程,展开教学与讨论。其课程主题涵盖“理论、方法论和学术史”,“文化多样性及研究范式的转换”,“口头文类与跨文类”,“创编、记忆和传播”,“文本与语境”,“传承人与社区”,“田野研究和数字化建档”,以及“口头传统与IT技术和互联网”等诸多研究领域,且涉及中外古今数十种语言传统的个案研究。讲习班的宗旨意在深入探究不同文化语境中的口头传统,进一步推进多学科之间的高水平的学术对话,使学员既有机会接触到本研究领域的最新信息,也能旁及不同学科领域的发展动态。由此长线发展,可望最终为中国史诗学的学科建设,为口头传统研究事业的代际传承培养一支功底扎实、视野开阔的生力军。

  同样地,本期讲习班聚焦于“史诗传承的多样性与跨学科研究”,继续在跨文化的视野下探讨史诗传承的多面相和文化间性,进而反思国内外学界的跨学科研究策略。从这本手册可以预期,来自不同国度和不同学术传统中的主讲人,将给大家带来史诗学、口头诗学、民俗学、叙述学、宗教文献学、民族音乐学、古典诗学及文化遗产研究等多重维度的思考和见解。这些讲座中既有学术史的钩沉,也有方法论的创新,既有文本考释的理趣,也有田野个案的音声……应当说,这些话题与历次讲习班的论域既有互涉,也有拓展。大家今天的“在场”让我们对明天的学术图景更有信心──在国际合作中搭建保护人类非物质文化遗产的对话平台,正是深化口头传统研究的题中应有之义。

  为了让各位学员对本期讲习班的课程设计形成具体的理解,建议大家在每一讲开讲之前认真阅读这本课程手册,积极思考并参与讨论。如果您对讲习班的安排有其他建议,或者需要我们的帮助,请与秘书组联系。

  希望各位在本期讲习班度过一段愉快的时光!

 

朝戈金

中国社会科学院民族文学研究所 所长
国际史诗研究学会 会长

Dear Distinguished Professors, lecturers, and participants,


Welcome to “the 6th IEL International Seminar on Epic Studies and Oral Tradition Research” which is hosted by the Academic Division of Philosophy and Literature, Chinese Academy of Social Sciences, and is organized by the Institute of Ethnic Literature and its Oral Tradition Research Center. Here, on behalf of the organizing committee, I would like to express my sincere respect to scholars at home and abroad for their strong support and my sincere heartfelt gratitude to participants from all over the country for their active participation. The successful organization of the seminar comes from our joint efforts.

In the past five years, the “IEL Seminar” has focused on the frontiers of research on the epic studies and oral tradition of the designs of curriculum for teaching and discussions. Covering such themes as “Theory, Methodology, and History of Scholarship,” “Cultural Diversity and Shift of Research Paradigm,” “Oral Genre and Cross-genre,” “Composition, Memorization and Communication,” “Text and Context,” “Traditional Bearer and Community,” “Field Study and Digitizing Documentation,” “Oral Tradition, Information Technology and Internet,” and so on, the curriculum involves case studies of dozens of language traditions, both ancient and modern, Chinese and foreign. The seminar aims at looking into the oral traditions in different cultural contexts to further promote advanced academic dialogue between different disciplines and provide the participants with not only the latest information of their fields of research but also the development dynamics of different disciplines. It is our hope that the seminar will train a new force with solid foundations and broad visions for the disciplinary construction of epic studies in China and intergenerational successions for oral tradition research.

Centered on “Interdisciplinary Approaches to Diverse Epic Transmissions,” the seminar this year will continue to explore the multiformality and interculturality from a cross-cultural perspective and to reflect on the interdisciplinary research strategy in academic circles at home and abroad. It can be expected from this manual that lecturers from different countries and academic traditions will bring us multi-dimensional thoughts and insight into epic studies, oral poetics, folkloristics, narratology, religious literature, ethnomusicology, classical poetics, and cultural heritage research, etc. In the lectures, you will discover the insight of academic history, the innovation of methodology, the pleasure of philological studies, and the voice of on-the-spot investigations...We can say that these topics are not only related to those of our previous sessions but also expand the scope of our study. The “presence” of all of you today provides us more confidence to the prospects of our capacity-building in the future. The construction of a platform for dialogue on the safeguarding of intangible cultural heritages of humanity through international cooperation is indeed the greatest significance for expanding research on oral tradition.
To gain a better understanding of the curriculum for this seminar, it is suggested that all participants read the manual carefully before the lecture, think actively, and participate in the discussion. If you have any suggestions for the seminar or need any help, please contact the secretariat of the organizing committee.

I wish you all a pleasant time during the seminar.


Chao, Gejin

Director of Institute of Ethnic Literature, CASS